subota, 8. ožujka 2025.

Ilački leksikon - slovo K

kábân - skoro do zemlje dugi zimski ogrtač, napravljen od stupanog sukna (otporan na buru i kišu), s kapuljačim i rukavima do lakta, a vezuje se vezicom ispod vrata

kabànica - ogrtač za zaštitu od kiše, vjetra i hladnoće

kaca - (talijanski jezik: cazza) - visoka drvena posuda za kiseljenje kupusa, tiještenje grožđa i sl.

kàčara - posebno izgrađena ili od drva podignuta gospodarska zgradica u kojoj se drže kace, skladište

Kadović - izumrlo ilačko prezime. Živjeli su u velikoj kući sa desne strane od centra prema Banovcima.

kafena boja - smeđa boja

kajas - (turski jezik: kayasa) - remen kojim se upravlja teglećim konjem, konjem koji vuče kola; uzda

kajati - žaliti

Kalamiza - izumrlo ilačko prezime. Živjeli su u ulici J.J. Strossmayera.

kalaštura - (turski jezik: kalleş - podmukao) - raspojasana, bezvrijedna žena koja se svuda povlači

kalati - vaditi koštice iz voća. Najčešće su to bile koštice iz plavih šljiva da bi se mogao praviti pekmez.

kalauz - (turski jezik: kilavuz) - pomagalo koje otvara svaku bravu; otpirač

kaldrma - (turski jezik: kaldirim) - gornji sloj na putu, pločniku, na ulici, trgu, dvorištu napravljen od neobrađena obla kamenja; turska kaldrma.

kalfa - (arapski jezik: ḫalīfä - zamjenik) - izučeni obrtnički ili trgovački pomoćnik

Kalinić - izumrlo ilačko prezime.

kaljuga - tlo puno kala, blata, žitka masa blata i vode; kaljuža

kamara - (turski jezik: kamara - hrpa, gomila) - slama ili sijeno složeni bez stožera; hrpa, gomila

kandžija - (turski jezik: kamçi) - korbač potreban pri vođenju konjske zaprege, bič

kanonska vizitacija - u crkvenoj terminologiji označava pohod nekog crkvenoga poglavara ustanovama i osobama za koje je izravno odgovoran. Izvještaj kanonske vizitacije 1738. godine, pogledajte OVDJE 

kapara - (talijanski jezik: caparra) - svota primljena unaprijed uime neke kupoprodaje, obavljenog posla i sl.; akontacija, avans, predujam

kapija - (turski jezik: kapi) - velika ulazna vrata (u kuću, dvorište, grad)

kapric - (njemački jezik: Kaprize) - postupanje po ćudi, ćudljiv postupak [imati kaprice]; inaćenje, tvrdoglavljenje

Karač - izumrlo ilačko prezime

Karalić - ilačko prezime. Stjepan (Stipa) Karalić je bio ilački bravar. Danas je u mirovini.

Karalić, Antun - rođen u Ilači, 1911. godine. Učiteljsku je školu svršio u Šapcu, a potom službovao kao učitelj u Ilači i Cerni. Aktivno pomagao kao domobranski satnik NOP (narodnooslobodilački pokret) pa je zbog toga prvo penzioniran; u Cerni, gdje je potom živio nastavio je pomaganje NOP. Bojnik Maras zaklao ga je pri povlačenju neprijatelja na obali Bosutovoj u Cerni, 1945. godine.

Karalić, Marjan - ilački kovač, rođen 1880. godine, a 1910. godine emigrirao u Ameriku.

zapisnik o dolasku u Ameriku

karfiol - (talijanski jezik: cavolfiore) - dvogodišnja zeljasta biljka (Brassica oleracea, var. botrytis) iz porodice krstašica, uzgaja se kao povrće (mladi mesnati cvat), cvjetača

kasti - kazati, reći

kašika - (turski jezik: kaşık) - žlica

Katalenić - ilačko prezime

katanac - (talijanski jezik: catena - lanac) - lokot

kavga - (turski jezik: kavga, gavga) - oštar sukob; prepirka, svađa

Kavga - stari ilački naziv za ulicu Matije Gupca.

kecelja - (mađarski jezik: kecela) - dio odjeće, oblači se preko uobičajene odjeće kao zaštita od nečistoće; pregača

kefa - (turski jezik: kefe) - pomagalo za čišćenje, ribanje i sl.; četka

keks na mašinu - jedno tijesto za više oblika od starinskih kolača

kerebečiti se - blesavo i glupavo se smijati od uha do uha bez nekog određenog razloga

kerefeka - (mađarski jezik: kerepelö - čegrtanje, brbljanje) - glupa šala, grimasa, pretjerane vanjske manifestacije bez unutarnje vrijednosti

keriti se - veseliti se, bančiti uz mnogo buke i smijeha

kesa - (turski jezik: kese) - vrećica od papira, platna, plastike, kože i sl., služi za pogodniji prijenos sitnih potrepština




kibic - (njemački jezik: kibitzen) - onaj koji promatra i živo prati kad drugi igraju karte ili koju drugu igru; kibicer

kibicfenster  - (njemački jezik: kibitzen + fenster) -  poznati je prozorski ornament koji se nalazio uglavnom na bogatim građanskim kućama, ali i dobrostojećim kućama u slavonskim selima. Služio je mladim djevojkama, potencijalnim udavačama da kroz njega neprimjetno promatraju ženike ili kako bi se to kod nas reklo – kibiciraju.

kibicfensteri na fasadama kuća

kicoš - (mađarski jezik: kócos - raščupanko) - muškarac koji uočljivo mnogo polaže na dotjerivanje; gizdelin, pomodar

kifeli se - (mađarski jezik: kifele - van) - nosi se, gubi se, tornjaj se, . . .

kike-robe - način nošenja osobe, na leđima.

kinderbet - (njemački jezik: Kinderbett) - dječji krevetac

kinđura - (mađarski jezik: kincs) - pretjerano (se) kititi, ukrašavati (se) preko mjere i ukusa

kirbaj - (njemački jezik: Kirchwei) - crkveni god; proštenje. Na ilački kirbaj 1997., ilačani su prvi puta organizirano došli u župnu crkvu da bi proslavili crkveni god. Pogledajte video ispod:

kirija - (turski jezik: kira) - najam tegleće marve ili odnos u kojem prinos sa zemlje dijele po pola vlasnik i obrađivač; napolica

kirijaš - prijevoznik s konjskom zapregom; foringaš

Kladarić, Slavica - nastavnica ruskog jezika u našoj osnovnoj školi 1970ih do rata

klafrati - (njemački jezik: kläffen - lajati) - razgovarati o nevažnim stvarima; blebetati, brbljati, ćakulati, klepetati, ogovarati

kleberiti se - neumjesno se smijati

klepetuša - naprava od drva koja se drži u ruci i okretanjem proizvodi zvuk (klepetanje); klepetaljka, čegrtaljka

kliker - (njemački jezik: Klicker) - špekula

klipa - mali komad drva

klisa - igra iz djetinjstva. Preko rupe duge oko 20 cm u zemlji postavi se prečka, a preko nje toliki dio odebljeg štapa »klis«. Palicom se udari da odskoči. Pobjednik je onaj kojemu klis najdalje padne.

klòbūk - ono što je okruglasto, nadignuto od postojeće ili zamišljene ravne površine i šuplje, ono što se naklobučilo, namjehurilo [digao se klobuk]

klocna - (njemački jezik: klotz - panj) - kod nas najčešće označava postolje na koje se oslanja automobil radi popravke.

klozet - (engleski jezik: closet - mala soba za intimne stvari) - zahod, toilet. Obično se misli na vanjski WC

kljuse - slab, mršav, loš konj

kmeziti se - izvoditi gluposti, biti dosadan

knap - (njemački jezik: knapp) - tek toliko koliko doseže; tijesno [pošto sam se udebljao, ove su mi hlače knap]

knedla - (njemački jezik: Knödel) - okruglo oblikovano i eventualno punjeno tijesto od krumpira, žemički, krupice i sl., dio mnogih jela ili posebno jelo [juha s knedlama/knedlima; knedle (i) od šljiva]; okruglica

knedle sa šljivama - jedno od starinskih jela

Knežević - ilačko prezime

kočanj - klip kukuruza s kojeg je skinuto zrnje; čokanj, okomak, otučak, šepurina

kolači, pribor - ovakve žlice i vilice su bile sastavni dio nekih naših kuća.

Kolarec - izumrlo ilačko prezime. Stjepan i Živka Kolarec su živjeli u Nazorovoj ulici, pored Lukšićevih. Imali su sina “Bimbu” koji je radio u Njemačkoj. Njihovi unuci su išli u školu u selu (Ervin i ?). Ono što je meni ostalo u sjećanju u vezi te obitelji je da su imali prvi bor sa električnim žaruljama koji je stajao na balkonu prvoga kata od kićenja do raskićavanja borova. Za mene dijete, to je bilo fascinantno.

Kolarević - ilačko prezime

Kolarević, Pavao - svećenik rođen 6. siječnja 1947. godine u Ilači u obitelji Stjepana i Stajke (Anastazije) rođene Vidaković. Za svećenika je zaređen 29. lipnja 1973. godine, a mladu misu je služio 15. srpnja 1973. godine u našem selu. Službovao je u: Valpovu, Berku, Marijancima i Bapskoj. Danas je u mirovini u domu za umirovljene svećenike u Đakovu.

Pavao Kolarević

Kolarević, Vinka - pokojna Vinka je jedna od osoba koje su ostale u selu nakon okupacije sela 1991. godine. Nažalost nije preživjela okupaciju, ubijena je 1992. godine. Navodno su je ubili zato što je nekada vezla tkanice sa hrvatskim grbom. Samo ta žena je znala kako joj je bilo. Sahranila je muža Đuru (1989. godine), a sin Stjepan “Šeta” je poginuo na cesti između Ilače i Banovaca 1989. godine. Vinkovačke Novosti su napravile jednu reportažu o njoj 1973. godine. Članak pogledajte je OVDJE

koliba - (grčki jezik: kalýbē - skriven) - drvena nastamba. Ne znam da li ih još uvijek ima, ali su nekada služile za čuvanje bostana i vinograda od lopova i ptica.

kolica za bebe - nije stara riječ, ali je način vošnje djece jako promjenjen. Ovakva kolica su bila osovno dječje prijevozno sredstvo.

kolomast - strojarska mast, gusta mast za podmazivanje ležajeva, volovski kola

koljanje - dječja igra kad sa sličicama pokušavaš dobaciti sličicu što bliže zidu, pa tko je bliži zidu taj uzme sve sličice.

Komarica, Franjo umirovljeni banjalučki biskup. Dva puta je gostovao u selu; prvi puta za Veliku Gospu 1990. godine, ako se ne varam i za veliku Gospu 2024. godine.

komasacija - je skup administrativnih i tehničkih postupaka kojima se poljoprivredno zemljište na području jedne ili više katastarskih općina, rascjepkano na katastarske čestice male površine i nepravilna oblika, okrupnjava odnosno grupira u veće katastarske čestice, osnivaju se katastarske čestice pravilnijeg oblika, uređuju putne i kanalske mreže te nesređeni vlasnički, drugi stvarnopravni i ostali odnosi na zemljištu.

komencija - pakt o stavljanju na raspolaganje drugoj osobi, dohrana. Dosmrtni ili doživotni ugovor koji najčešće sklapaju starije osobe s nekim.

Komić, Senija - nastavnica hrvatskog jezika u osnovnoj školi. Jedna od njezinih zasluga je osnivanje školskog lista "Jeka" i sudjelovanje ilačkih učenika na državnim i županijskim školskim natjecanjima iz hrvatskog jezika (LiDraNo).

komšiluk - (turski jezik: komşu) - susjedstvo

komunisti - 1942. godine u Ilači je bila organizirana grupa komunističke mladeži. Skupljali su odjeću i obuću i slali u partizanske jedinice. Dobijene letke su bacali u dvorišta i dijelili među narodom. SKOJ (Savez komunističke omladine Jugoslavije) je osnovan u listopadu 1942. godine u kući Nikole Grigić. Tom prigodom za sekretar je izabran Slavko Novak, a članovi su bili Stipa Baličević, Slavko Lukačić, Ljubica Hajmburger, Đuro Lukić i Adam Kuveždić. Na ovakvu aktivnost ustaška je vlast odgovorila terorom. Prvi SKOJ-evci Slavko Novak i Adam Kuveždić odlaze u partizane 1943. godine. U godinama 1944.-1945. u partizane je otišlo još oko 32 borca. (iz knjige: Vinkovački kraj na putu u slobodu i socijalizam - Vinkovci 1976. godine)

komušati - odvajati list od klipa kukuruza

konak - (turski jezik: konmak - odsjesti, biti gost) - noćenje [primiti na konak]

König - izumrlo prezime ilačkih Nijemaca

konoćalo - dvogled, durbin

kontati - unaprijed vagati argumente; razmišljati

konjogojska udruga - je udruga uzgajivača konja u našem selu. Udruga sudjeluje na važnim događajima našega sela ili Općine kao što je Međunarodna smotra glazbala u Ilači, Dani Općine Tovarnik, Tovarnički jesenski festival, Pokladna jahanja u slavonskim selima, Vinkovačke jeseni i sl. Svake godine, za Božić, udruga ima običaj darivanja djece iz kočije u kojoj je djed mraz. Od važnijih uspjeha naših konjogojaca važno je napomenuti "Državnu izložbu lipicanaca i međužupanijsku izložbu hrvatskog hladnokrvnjaka i hrvatskog posavca" održanu 12. svibnja 2019. godine u Slavonskom Brodu. Na njoj je Marjan Katalenić osvojio prvo mjesto sa grlom "Tindir" (u kategoriji: Kolekcija pastuha hrvatskog posavca), a Pavle Iskrić je osvojio treće mjesto sa grlom Olga (u kategoriji: Kolekcija omica hrvatskog posavca). 

Marjan i Pavle u Slavonskom Brodu, nakon dodjele nagrada

korpa - (njemački jezik: Korb) - košara

kotlanka - ložište za zagrijavanje vode, kuhanje paradajza, pekmeza, džema, ajvara, topljenje masti i čvaraka. Obično je na tri noge.

kovač - zanimanje koje su imali mnogi ilačani. Zadnji za kojega znam je pokojni Đuro Ladenlajter.

Kovačević - izumrlo ilačko prezime

Kovačić - izumrlo ilačko prezime

Kozarić, Stjepan - umjetnik koji je izradio oltar u župnoj crkvi.

kožuh - ogrtač od ovčje ili janjeće kože s runom na unutrašnjoj strani

kraher - jedno od tri pića koja je pravila i prodavala “Sodarka” (Katica Sabljić). Kraher je bio okusa jagode, šabeso okusa bazge (ako se ne varam) i soda-vodu.  

Kralj - izumrla ilačka obitelj. Živjeli su u ulici Vladimira Nazora 117. Ivan Kralj je ostao nakon okupacije u selu. Kažu da su ga ubili iz oklade za gajbu piva.

Kratofil - izumrla ilačka obitelj. Kratofili su se doselili u selo iz Jankovaca kada je Ivan postao matičar u mjesnom uredu u selu.

Krämer - izumrlo prezime ilačkih Nijemaca.

krasta - kora od sasušene krvi na rani koja zarasta

krcav - malen, sitan 

krdža - nešto najlošije što može biti. Najlošiji oblik duhana.

kredenac - (njemački jezik: Kredenz) - kuhinjski ormar za posuđe i kuhinjski pribor

krezav - koji ima okrnjene ili prorijeđene zube, koji je bez zuba ili bez kojeg zuba

krigla - (njemački jezik: Krügel) - vrč ili čaša s ručkom iz koje se pije pivo

kriška - komad izrezan iz cjeline (preko središta ukriž)

Križni put - Molitveno-scenski prikazi muke Kristove. Prikazi su održavani od 2004. do 2006. godine, uoči nedjelje Cvjetnice - Muke Gospodnje. Prikaz je upriličen u suradnji župne zajednice i KUD-a "Matija Gubec".

Krndija, logor -  je bio logor kojega je u pustome njemačkome naselju Krndiji kod Đakova osnovao komunistički režim u Jugoslaviji za Nijemce i Austrijanace u razdoblju nakon Drugog svjetskog rata. Prema izvješću Ministarstva unutarnjih poslova Narodne vlade Hrvatske, u Logoru Krndija u listopadu 1945. smješteno je 3.500 logoraša, uglavnom starijih osoba, žena i djece, koji se koriste za različite radove. Procjenjuje se da je kroz logor Krndija prošlo oko 3.500 do 4.000 logoraša, te da ih je oko 500 do 1.500 u logoru smrtno stradalo, uglavnom od izgladnjelosti,dizenterije i tifusa. Logor Krndija raspušten je u svibnju 1946. Oni logoraši koji nisu pušteni na slobodu, prebačeni su do kraja svibnja 1946. u druge logore (Podunavlje u Baranji, Tenja/Tenjska Mitnica kod Osijeka, Gakovo u Bačkoj i Logor Knićanin/Rudolfsgnad u Banatu). Odatle su, zatim, upućivani na rad i drugdje. Nakon ukidanja logora Krndija, velik broj preživjelih interniraca ostao je raditi na poljoprivrednim dobrima i u raznim radnim organizacijama. Samo da napomenem da je Teta-Roda (Katarina Bernhard) jedan dio života provela u tome logoru. Možda bi njezin život išao drugim putem da nije imala zanat primalje (babice). 

zatočenici logora iz Ilače

krpara - prostirka za pod izrađena od krpa; ponjava

kruha i masti - nekada omiljena dječja poslastica. Kruh namazan mašću, soli i paprikom.

krumpirova zlatica - štetnik i nametnik na krumpiru. Nije oduvijek bio kod nas, nego je uvezen iz Amerike i do nas je došao 1956. godine. Više o tome pročitajte OVDJE

kruniti - odvajati zrnje s kukuruznog klipa

Kubik - naš stari izraz za bagremik ili nešto gdje ima drveća. Najpoznatiji je onaj Kubik kod Ćirine pruge (kod Mate Gelemanović) gdje se nekada išlo na sanjkanje.

kubura - (turski jezik: kubur) - starinsko vatreno oružje, puni se prahom i ispaljuje jednom iz ruke kao pištoljem, kratka puška

kuburiti - teško živjeti, boriti se s nevoljama; deverati, oskudijevati, tavoriti, životariti

kuća na lakat - to je obično velika kuća koja se nalazi na raskrsnici i ima i po dvije kapije, iz svake ulice po jednu.

kuditi - prigovarati kome što, nalaziti nedostatke, isticati loše strane

Kuharić, Franjo - pokojni kardinal. U Ilači je bio 1999. godine. Pročitajte članak o tome OVDJE

Kardinal Kuharić na Vodici (slikao moj brat Josip Posavac)

kulak - imućni seljak koji svoj posjed obrađuje uz pomoć tuđe radne snage

kulaš - konj žute dlake sa crnom grivom i crnim repom

kuluk - (turski jezik: kuluk) - radna renta; oblik feud. rente koji je karakteristčan za rani feudalizam. Kmet je bio obvezan da dio svojega radnog vremena provede radeći besplatno na feudalčevu posjedu.

Kulturno-umjetničko društvo "Matija Gubec" - osnovan 1923. godine u našem selu. Prije dvije godine je slavio stotu obljetnicu postojanja. Više o društvu pogledajte OVDJE

kunjati - predavati se polusnu, opuštati se do stanja laganog drijemeža; drijemati.

kȗpa - dječja igra u kojoj se četiri oraha slože u piramidu i onda se bacanjem jednoga oraha pokušavaju razbiti kupe. Ono što razbiješ - to dobiješ.

kȗpa - način slaganja stabljika kukuruza (kukuružnjaka) u veću stožastu tvorevinu

kupe - odjeljak u vagonu.

kusav - kusav pas; kusav konj (kad je rep odrezan ili znatno kraćen)

kuštrav - kome je kosa jaka, razbarušena i kovrčava ili izrazito valovita; raščupan, rudlav

kuštre - dio Ilače nošnje, umjetna kosa koja se stavlja na glavu ispod zlatare

kuta - (njemački jezik: Kutte) - radni ogrtač od platna (nosi se za rad u trgovinama, školama, ambulantama i proizvodnim pogonima)

kuvačice - žene koje su kuhale u svatovima. 

Kuveždić - ilačko prezime

Kuveždić, Đuro - naš pučki pjesnik. Do sada je objavio pet knjiga pjesama, ponajviše o selu, životu prije, a i sada. Đuka je sudionik svih značajnijih manifestacija na kojima čita svoje pjesme. Neke Đukine pjesme su i uglazbljene; Najbolji Hrvatski Tamburaši - "Tamburica od javora suva", Garavi - "Selo moje", Kristali i Nene - "Sa koljena na koljeno"

dosadašnje knjige Đure Kuveždića

Kuveždić, Živan - rođen u Ilači, 4. studenoga 1887. strijeljan u Zagrebu, 28. travnja 1950.godine.  Hrvatski političar i kulturni radnik. Bio je najagilniji stranački dužnosnik u Srijemu i glasio kao jedan od najsposobnijih seljaka-zastupnika HSS-a. Bio je glavni oslonac politike HSS-a u Srijemu.U Drugom svjetskom ratu pristao je uz ustaški režim, zbog čega je poslije rata snosio posljedice. Motivi njegove kolaboracije bili su složeni. Na kraju rata stradao je zbog poratne sudske prakse koja nije kažnjavala po načelu osobne krivnje, nego po načelu kolektivne krivnje. Više o njemu pročitajte OVDJE i OVDJE

Živan Kuveždić

Kuveždić, Živan - pučki pjesnik. Sin Đure "Đuke" Kuveždić. Živi i radi u Vinkovcima. 

Kuzmić - izumrlo ilačko prezime

kvaka - ručica na vratima uz bravu, kojom se na pritisak vrata otvaraju

kvartir - (njemački jezik: Quartier) - stan

kvit - (francuski jezik: quitte - slobodan od duga) - koji je izjednačen, riješen, spašen

kvocanje - tiho kokodakati (kod kokoši), zanovijetati, zvocati

Nema komentara:

Objavi komentar