srijeda, 5. veljače 2025.

Ilački leksikon - slovo Č

“čeloglave” - iznad glave

“čelonogu” - kad spavaju dvoje u krevetu, a tamo gdje je jednom glava , tu su drugom noge

čabar - veća drvena posuda s dvije uške, služi za pranje; banjica, škaf

čabar

čage - potvrde, dokumenti

čajo, čauš - je glavni i odgovorni u svatovima. On je kapetan, vojskovođa, osoba koja se mora slušati. On dočekuje i ispraća goste, "zapovida" kad se ide na vjenčanje, na ručak.

čakšire - (turski jezik: çakşır) su karakteristične šokačke (seljačke) hlače od smeđeg samta s proširenjem u gornjem dijelu poput lovačkih ili nekoć oficirskih hlača. Opasuju se kajišem (kožnim remenom) a ne učkurom (svitnjakom). Nisu samo radne hlače, nego su dio muške šokačke nošnje. Najčešće su se kupovale na vašarima (sajmovima).

čamiti - prazno raspoloženje, nemoć da se razbije dosada, stanje bez akcije; čamotinja, potištenost, tjeskoba

čardak - mjesto za sušenje kukuruza.

čaršav - (turski jezik: çarsaf) - plahta

čekinje - oštre svinjske dlake (domaće i divlje svinje). Čekinje se najčešće koriste u industriji za proizvodnju raznih četki, jer su jako abrazivne. Četke od prirodnih čekinja se također preporučuju za njegu dlake kućnih ljubimaca jer stvaraju manje statičkog elektiriciteta od četki proizvedenih od sintetičkog materijala.

čekmeže - ladica u stolu u kojoj se vecinom drzao pribor za jelo

čegrtaljke - često su se koristile u Srijemu za tjeranje ptica iz vinograda, ali su se isto opotrebljavale umjesto zvona u crkvi od Velikog četvrtka do Velike subote.

čekrk - (turski jezik: çıkrık) - naprava na kolo kojom se što podiže kao teret, kojom se voda izvlači iz bunara itd.; kolotur, vitao, vitlo. Nekada je bunar sa čekrkom imala svaka kuća u selu.

"de luxe" bunar sa čekrkom. Naši stari bunari su bili,
ograđena rupa i čekrk na kojem je visio lanac i kab'o
  

čeljade - čovjek kao biće

čeljad - ljudi

čengele - (turski jezik: çengel) - dvije spojene željezne kuke na koje se vješa zaklani bravac

čengele

Čengić - ilačko prezime. Moram spomenuti Ivana (Ive) Čengić. Bio je jako aktivan u selu pred kraj 1960-ih i početkom 1970-ih. Tada je bio golman u NK “Sremcu”, ali i glumac amater u našem KUD-u (OKUD “Slavko Knežević”) u ulozi Josine u predstavi “Klupko” (više o tome pogledajte OVDJE).  

čerga - (turski jezik: çerge) - mali šator, improviziran šator nomadskih Cigana (Roma).

česma - pumpa za vodu. Nekada su u selu bile tri javne česme: na križanju Radićeve i Gupčeve ("kod Brunerovih"), kod škole i kod Peuličevih ("Bricinih") u Nazorovoj. Jedina česma koja se održala do danas je ona "kod Brunerovih" iako je mjenjala svoje mjesto. Prva česma je nekada je bila točno ispred kuće Roberta Bruner. Navodno je to bio arteški bunar, gdje je voda sama izlazila, pa su je njemci tijekom II svjetskog rata minirali, tako se moralo ručno pumpati da voda procuri. Kada je ta česma presušila, iskopana je nova na današnjem mjestu i to na dubini od 100m, kako je, mislim, Mato Hajmburger napisao na beton. Uglavnom te su česme bile omiljeno mjesto sastajanja za mlade i djecu navečer. Našao sam i neki kratki članak o tome u V. Listu, pogledajte OVDJE.

češagija - (turski jezik: kaşāǧı - češati) - metalna četka koja služi da se čisti i njeguje dlaka konja ili goveda

čeze - (mađarski jezik: csesa) - laka zaprežna kola na dva kotača.

Čičerić - ilačko prezime.

čika - očev brat. Kod nas se također koristi i kao prefiks za ime starijega čovjeka (čika Tuna, čika Josa, ….)

čiklić - čik, opušak cigarete

čikobernica - pepeljara. Nekada su pepeljare stajale i u čekaonici za liječnički pregled u ambulanti.

Čiko - u stvari “Chico”. Naziv mađarsko-hrvatskoga filma koji je dijelom sniman i u Ilači. Film prati doživljaje čileanca Eduardo Rózsa Floresa. Eduardo Rózsa-Flores (Santa Cruz de la Sierra, Bolivija, 6. ožujka 1960. – Santa Cruz de la Sierra, Bolivija 16. travnja 2009.) bio je bolivijsko-hrvatsko-mađarski novinar, glumac, plaćenik i navodni tajni agent židovskog podrijetla. U Hrvatsku je stigao lipnja 1991. godine. Nakon nekoliko mjeseci se odlučio priključiti hrvatskim snagama te je postao pripadnik jedinice poznate kao Prvi internacionalni vod (PIV), koju su činili međunarodni dobrovoljci. Rozsa-Flores je u ratu djelovao na ratištu oko Osijeka kao snajper i stekao čin pukovnika. Svoj ratni put je opisao u niz knjiga te autobiografskom filmu Chico gdje je tumačio samog sebe.Ubijen je prilikom racije bolivijske vojske 16.04.2009. u u Santa Cruz de la Sierra.

scene sela u filmu Čiko (Chico) 2001. godine

čikovi - krumpirovo tijesto prženo u krušnim mrvicama

čilast - izblijedio, sijed

čilaš - (turski jezik: çilat - pjegav, šaren konj) - konj sa šarenim pjegama; žerav.

čilaš ili žerav

číle - sladoledar. U Ilaču je dolazio na biciklu sa tri točka (tricikl). Nekada si mogao dati jedno jaje za jednu kuglu sladoleda. U selo je dolazio čile iz Nijemaca. Potom mu se kao konkurencija pojavio čile iz Tovarnika. Svjedoci tvrde da je došlo do tuče između njih dvojice negdje ispred kuće Mirka (Pave) Bubalović početkom 1970-ih gdje su se njih dvojica potukli, dok je sladoled curio iz manjerki.

pamtim otprilike ovakav tricikl 

čiljati - skidati perje i badrljice sa zaklane peradi; čerupati, čehati, čepušati

čivija - (turski jezik: çivi - čavao) - drveni ili željezni klin koji drži kotač zaprežnih kola

čiviluk - vješalica za robu

člinak - članak, zglob

čmičak - gnojna upala očnog kapka; ječmen, jačmičak, ječmić, kordoleum. Kaže se da se čmičak pojavi ako ne ispuniš želju trudnici.

čoban - (turski jezik: çoban) - čuvar ovaca, pastir

čoha, čoja - (turski jezik: çuha, çuka) - domaće ili tvorničko debelo sukno od valjane vune; darovac

čokanj - (turski jezik: çokal) - staklena trbušasta bočica (oko 0,1 dl) s proširenim grlićem (u obliku umanjenoga litrenjaka) iz koje se pije šljivovica; čokalj, čokan, fićok, fraklić, mjerica

čokanj

čokot - (turski jezik: çotuk - korijen stabla na površini zemlje) - struk loze sadnice, grm loze na jednom korijenu; trs

čorape - čarape

čorda - (mađarski jezik: csorda) - krdo

čordaš - onaj koji čuva čordu; govedar, svinjar; čordaš

Čordašica - stari naziv za ulicu J.J. Strossmayera u selu.

Čordašica (izvor) - nekadašnji izvor. Danas postoji u tragovima. Nalazi se između ulica J.J. Strossmayera i Gupčeve. Malo o izvoru pogledajte OVDJE

Čugla - igra sa štapovima koji su na kraju imali zadebljanje(čuglu). Jedna je rupa bila na sredini u koju svi igrači stave štapove pjeva se :čuglaroš mijenja rupe, karupe... Okolo su rupe (uvijek jedna manje nego je igrača) koji ne ulovi svoju "rošu", gura loptu prema sredini, drugi ga igrači ometaju a on pokušava svoj štap staviti u njihovu rupu

čumez - neuredna, neugledna, prljava prostorija.

Čurčinac - ilačko prezime. U selu postoji više obitelji sa tim prezimenom.

Čurić - ilačko prezime.

Čurić-Konrad - ime tvrtke za proizvodnje, trgovinu i promet. Otvorena je 1996., a ugašena 2002. godine.

čutura - (turski jezik: çotra - mala drvena posuda za vodu) - plosnata boca kružna oblika za nošenje pića, nosi se obješena preko ramena, u domaćoj izradi obično je od drva i ukrašena; ploska

čvoger - udarac (u šali) s palca odapetim kažiprstom ili velikim prstom po uhu; čvoka, frnjokula, zvrčka

čvoruga - kvrga, izraslina, oteklina od udarca

2 komentara: