šabeso - jedan od dva soka koja je proizvodila ilačka sodarka Kata Sabljić. Osim u djetinjstvu, taj sok nisam nikada više probao. Drugi sok je bio Traubisoda ili sok od grožđa. Šabesa, šabeso, šabeza ili kabeza je vrsta bezalkoholog pića porijeklom iz Njemačke koje je bilo osobito popularno između dva dva svjetska rata. Šabeso je bio iznimno popularan i po južnoslavenskim zemljama, gdje su ga sve do 1960-ih proizvodile male zanatske radnje - sodare. Šabeso je bilo potpuno umjetno piće, sastavljeno od mliječne kiseline, šećera, boja i soda vode. Sok se prodavao u boci sa keramičkim (klinker) zatvaračem.
šalabajzer - vjetropir, neozbiljan, nesiguran za
ozbiljan posao, nezreo
šalovati
- pripremati
kalup za betoniranje
šalokatre
- grilje
šamlica - (austijski njemački: Schamerl) - priručna klupica,
podnožnjak, obično kojim se pomaže pri dohvaćanju
![]() |
šamlica |
šampita - (njemački jezik: Schaumschintte) - kolač od lisnatog tijesta punjen pjenastom kremom (šaumom!) od bjelanjaka sa šećerom, izrezan u kocke.
![]() |
šampita |
šantav
-
(mađarski jezik: sánta) - čovjek
koji vuče jednu nogu, ćopav
šaraf
- (njemački jezik: Schraube) - vijak, zavrtanj
šarafciger - odvijač
šarage
-
(njemački jezik: Schragen) - prednja
i zadnja stranica zaprežnih drvenih kola, mogu po potrebi da se skinu ali onda
preti opasnost od ispadanja
Šarčević
-
izumrlo ilačko prezime
šatirati
-
(njemački jezik: schattieren) -
sjenčati
šenut - koji je pomaknut, lud, priblesav
šeprtljavo
- nespretno, zbunjeno
šestak
-
bure od šest akova, a još veće zove se ardov
Šestak
- ilačko
prezime
šestar - školski pribor. Velika je bila sreća ako ste imali cijeli set šestara za matematiku. Oni ostali morali su imati priručna sredstva.
Šid - nama najbliži grad. Danas se nalazi u drugoj državi, Srbiji. Nekada, kada smo bili u zajedničkoj državi, Šid je bio središte kotara i sreza kojemu je Ilača pripadala. Kasnije kada smo pripali općini Vinkovci, Šid je ostao mjesto gjde se išlo u trgovinu, ljekarnu i na šidski vašar koji je bio svakoga 15. u mjesecu.
kotar Šid 1910. |
srez Šid, popis stanovnika 1931. godine |
šifonjer
- (francuski jezik:
chiffonnier) - ormar
šilježe
- janje od godinu dana (bez obzira na spol)
šiljilo
- sprava za šiljenje olovaka okretanjem
Šimunović
-
izumrlo ilačko prezime
šina
-
(njemački jezik: Scheine) - tračnica
šinobus - lokalni vlak od jednog ili dva vagona. Nekada bio glavno prijevozno sredstvo. U narodu zvan "limenka".
šinobus na Vinkovačkom kolodvoru |
šipka - licitarska lizalica
širajzl
-
(njemački jezik: Schüreisen) - željezna
šipka za razgrtanje i poticanje vatre; žarač
![]() |
širajzl |
škaf - (njemački jezik: Schaff) - niska drvena posuda za vodu s dva uha, služi za pranje i sl.; banjica, čabar
škljoca
-
džepni nožić domaće ručne izrade s drvenom ili rožnatom drškom na sklapanje
škoditi
-
(njemački jezik: Schade) - štetiti,
kvariti
škola
-
u našem selu je osnovna škola još od 1758. godine i to kao filijala tovarničke
škole. Kako je selo raslo, tako je rasla i potreba za većom školom. Čak je,
1960-ih godina, dio učenika išao u kuću obitelji Lukačić gdje je nekada bila
trgovina i ondje imalo nastavu. Škola se kasnije proširila i 1971. godine je
otvorena proširena škola, koja i danas stoji. Škola je mijenjala nazive, ali je
ostala zajednička sa obijema Banovcima.
![]() |
izgradnja škole 1969. godine |
školske uspomene - to su slike pojedinih razreda zajedno sa svojim učiteljima/nastavnicima, bilo da su bili u razredu ili na nekoj od ekskurzija. Pogledajte OVDJE
šlajbok - (njemački jezik:
Schreibbuch) - novčanik
šlajer
- (njemački jezik:
Schleier)
- dio
mladine vjenčanice, veo, prekriva lice do čina vjenčanja
šlajm
-
(njemački jezik: Schleim) - sluz,
ispljuvak
šlajmovati
-
(njemački jezik: Schleim – sluz,
ispljuvak) - čistiti svinjska crijeva na
kolinju kako bi se mogla koristiti za izradu
kobasica
šlampav
- (njemački jezik: schlampig) - koji je nemaran,
neuredan, netočan, aljkav (o poslu, o obavezama i sl.); šlampast
šlang
- (njemački jezik: schlang) - vitak, tanak
šlauf
- (njemački jezik: Schlauch) - gumeno crijevo (za
polijevanje vodom, za crpenje tekućine iz bačve i sl.)
šlauf-vaga
- je
prozirno gumeno crijevo kojim se, kada se u njega ubaci voda, može nivelirati
(poravnavati) točke na velikoj udaljenosti
šlic
- (njemački jezik: Schlitz) - rasporak
šlingati
-
(njemački jezik: Schlinge) - ukrašavati,
kititi vezom; vesti
šlingeraj
- izrada crteža ili šara na tkanini posebnom tehnikom; vez
šljaga -
udarac dlanom o obraz, šamar, pljuska
šljaka - crni šljunak koji se koristio ispod drvenih podova
šljivi (tko te …) - nitko te ne ferma, nitko te ništa ne
pita, baš koga briga za tebe, briga koga za to
šlus
- (njemački jezik: Schluss) - kraj
šmajser
-
(njemački jezik: schmeissen) - automat,automatska puška
šmarne - kajgana od jaja, brašna i mlijeka
šmirgla
-
(njemački jezik: Schmirgel) - bilo
koja vrsta sredstva za ribanje, brušenje
šmizla
-
(njemački jezik: Schmisl) - ženska osoba koja teži pomodnostima i
koketiranju
šnajder
-
(njemački jezik: Schneider) - krojač
šnaps
-
(njemački jezik: Schnaps) - rakija
šnelcug
- (njemački jezik: Schnellzug) - brzi vlak
šnenokle - (njemački jezik:
Schneenockerl) - valjušci od tučenog bjelanjka u slatkoj kuhanoj kremi od
žumanjaka i mlijeka
![]() |
šnenokle |
šnicla - (njemački jezik: Schnitzel) - odrezak
šnjura -
(njemački jezik: Schnur) - kabel kojim se kućanski aparati i razni strojevi napajaju električnom
strujom iz mreže
šobonjiti
-
tupo odjekivati pod udarom (o nečem šupljem, praznom), davati mukao, tup zvuk
šoder - (njemački jezik: Schotter) - šljunak
Šokački portal - nezavisni internetski portal Grada Đakova i Slavonije čiji članovi neprestano iz ljubavi prate broje sve manifestacije pa tako i našoj Ilači.
susret KUD-ova sa imenom "Matije Gupca" u Ilači, popračen od Šokačkog portala |
Šokčević, Petar - ilački svećenik od 1964. do 1976. godine. Petar je rođen 28. lipnja 1935. godine u Bošnjacima od oca Ivana i Marije rođene Babogredac.Na montiranom procesu, 5. listopada 1959. godine završava u komunističkom zatvoru. Ondje ostaje 13 mjeseci. Za svećenika je zaređen 29. lipnja 1961. godine u Đakovu. Dana 1. ožujka 1964. godine, premješten je iz Čeminca u Ilaču. Nakon Ilače, velečasni Šokčević odlazi u Svilaj. Petar Šokčević je 19. kolovoza 2006. godine umirovljen.
![]() |
Petar Šokčević, oko 1973. god. |
šolja - (njemački jezik: Schale) - manja posuda s ručkom sa strane iz koje se pije crna ili bijela kava, čaj itd.; šalica
šor
-
(mađarski jezik: sor) - široka ulica u
ravničarskom naselju
šorati
- mokriti
šorićak
- mala ulica
šos
- (njemački
jezik:
Schoss)
- suknja
špajz - (austrijski njemački jezik: Speis) - ostava za jelo, smočnica
špangla
- (njemački
jezik:
Spange)
- kopča (za odjeću ili za
kosu), ob. od okvira i dijela koji služi kao igla ili poluga kojom se učvršćuje
šparati
-
(njemački jezik: sparen) - biti
umjeren u trošenju novca, materijala itd., ili držati novac u novčanom zavodu,
banci itd.; štedjeti
špartati
- (njemački jezik: Sparte) - zaoravati plugom prostor između dvije brazde
špeceraj - (njemački jezik:
Spezerei)
- prehrambena roba
špicnamet -
(njemački jezik: Spitzname) - nadimak
špigl
- (njemački
jezik:
Spiegel)
- ogledalo
špil
- (njemački
jezik:
Spiel)
- svježanj
karata za igranje
šporet
- (njemački
jezik:
Sparherd)
- štednjak
šprajc
- (njemački
jezik: Spreize) - predmet
kojim se što podupire i dovodi na željenu visinu (npr. stup pod dekom
novogradnje); podupirač, potporanj
špricer
- (njemački
jezik:
Spritzer)
- bijelo
vino pomiješano sa mineralnom vodom
šrafštok
- (njemački
jezik:
Schraubstock) - škripac ili naprava sa jedni pokretnim dijelom koji
stišće predmet i drži ga na mjestu.
šrot
- (njemački
jezik:
Schrot)
- mljeven kukuruz
štafeta
mladosti - (njemački jezik: Stafette) - štafeta koju je svake godine u svibnju nosila
jugoslavenska omladina kroz cijelu zemlju J. B. Titu u čast njegova rođendana.
Postojala je i takozvana Općinska štafeta. Mi smo je kao pioniri morali
dočekivati. Dolazila je iz pravca Šidskih Banovaca. Nosio ih je neki omladinac,
a bina je bila na terasi današnje Cleopatre. Uz zvuke pjesme Zdravka Čolića (“Druže
Tito, mi ti se kunemo,…), podgrijaval se atmosfera. Kada je štafeta došla, bilo
je neke govorancije, koja nas djecu nije baš zanimala, štafeta je opet otišla
put Banovaca (budući smo bili zadnje selo u vinkovačkoj općini) i dalje za
grad.
štafla
- gredica preseka 6,5 x 8 cm. na koju se kucaju daske za tarabu
štagalj
- (njemački jezik: Stadel) - gospodarska zgrada gdje se
drži stočna hrana (sijeno, slama i sl.), ob. uz štalu
štala - (njemački jezik: Stall) - staja
štamplica
- (austrijski njemački jezik: Stamperl) - mala staklena, posebno
oblikovana čašica od oko 0,3 decilitra za žestoka pića, bićerin
štanicla
- (njemački jezik: Stanitzel) -
papirnata vrećica za kupovinu rinfuznih namirnica koje se važu u trgovini
štangla - (njemački jezik: Stange) - poluga, pritka, motka
štanglice od orasa - starinski kolač
![]() |
štanglice od orasa |
šteker - (njemački jezik: stecken - turiti, utaknuti) – utikač, utičnica
šteker
- (njemački jezik: Stecker) -
utičnica za električnu struju
štemajzl -
(njemački jezik: Stemmeisen) -
dlijeto za razbijanje zida, betona i sl.
štender -
(njemački jezik: Ständer) - postolje
na jednoj ili više nogu; stalak
šticle - dio ženske nošnje,nosi se oko ruke,zimi je grijalo ruke ispod oplećka.
štih
- (njemački
jezik: Stich) - bod, poen, jedno
nošenje u igri karata [biti na štihu prvi izbaciti kartu, započinjati igru;
dobiti štih jačom kartom pobiti slabije protivničke karte]
štirka
- (njemački
jezik:
Stärke)
- škrobilo
za ukručivanje odjeće
štof
- (njemački
jezik:
Stoff)
- deblja, njčešće vunena tkanina
štrafta
- (njemački
jezik: Streife) - crta,
pruga
štrample
- (njemački
jezik:
Strampelhöschen) - dječje elastične čarape s nogavicama do
struka
štrangla
- (njemački
jezik: Strang) - debelo
uže
štreka - pruga
štrik
- (njemački
jezik: Strick) - konopac,
uže
štrikare - niska pletana obuća podšivena kožom.Obično su nosila djeca,sad su dio narodne nošnje
štriker
- (njemački
jezik: Strick) - pletač
štringanje - šišanje ovaca
štringla
- (njemački
jezik: Strähne) - svitak vune za pletenje; štringla. Nekada se
kupovala vuna u štringli, pa se onda premotavala u klupko, tako da jedna osoba
drži raširene ruke sa vunom oko ruku, a druga osoba vunu odmata sa ruku prvoga
i namata u klupko.
![]() |
štringla |
štrudla - (njemački jezik: strudel) - je kolač od vučenog ili lisnatog tijesta s nadjevima od svježeg voća, konzerviranog voća, povrća (npr. krumpira, blitve, špinata), sira i vrhnja.
štaub šećer - mljeveni šećer
štucati - (njemački jezik: stutzen) - rezati
štucne - čarape bez stopala.
štrupandle
-
ženske podvezice
šubara
- (ruski jezik: šuba) - kapa od kože s dlakom ili runom, kapa od krzna
![]() |
pok. Stjepan Matošević sa šubarom |
šufnudle - su inače valjušci od krumpirovog tijesta, jedu se kao prilog uz mesna jela sa saftom. A mogu i samostalno kao slatko jelo, primjerice posipane prženim prezlama, orasima i šećerom ili s kakvim finim pekmezom.
![]() |
šufnudle |
šuntav
- blesav na svoj način, neodređen, nedefinisan
šuša
- beznačajna osoba, osoba bez obilježja i dobrih odlika
šuška - suho lišće s
kukuruznog klipa; komušina
šuster
- (njemački
jezik: Schuster) -
onaj koji izrađuje i popravlja cipele; obućar, cipelar, kaliger, postolar
švajs
aparat - (njemački
jezik: schweissen) - aparat
za varenje
švorc - (austrijski njemački jezik: schwarz sein) - bez novca, dekintiran, švorciran
Nema komentara:
Objavi komentar